Translated using Weblate (Albanian)
Besnik_b
created 8 months ago
Currently translated at 99.0% (1054 of 1064 strings)
Translation: Conversations/Android App (shared)
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/conversations/android-app-shared/sq/
Change summary
src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml | 6 ++++--
1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
Detailed changes
@@ -953,7 +953,7 @@
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Do të verifikojmë numrin e telefonit<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Dakord, apo do të donit të përpunonit numrin??]]></string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ju kemi dërguar një SMS te <b>%s</b>.]]></string>
<string name="enter_password_to_restore">Që të rikthehet kopjeruajtja, jepni fjalëkalimin tuaj për llogarinë %s.</string>
- <string name="restore_warning">Mos përdorni veçorinë e rikthimit të një kopjeruajtje në një përpjekje për të klonuar (xhiruar në të njëjtën kohë) një instalim. Rikthimi i një kopjeruajtje është menduar vetëm për migrime, ose në rast se humbët pajisjen origjinale.</string>
+ <string name="restore_warning">Mos riktheni kyçe OMEMO, në një përpjekje për të klonuar (xhiruar në të njëjtën kohë) një instalim. Rikthimi i kyçeve OMEMO është menduar vetëm për migrime, ose në rast se humbët pajisjen origjinale.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ky kanal publik sâka pjesĂ«marrĂ«s. Ftoni kontaktet tuaj, ose pĂ«rdorni butonin e ndarjes me tĂ« tjerĂ«t pĂ«r tĂ« dhĂ«nĂ« adresĂ«n XMPP tĂ« tij.</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacioni dhënës nuk akordoi leje për hyrje në këtë kartelë.</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Shumica e pĂ«rdoruesve duhet tĂ« zgjedhin âjabber.networkâ pĂ«r sugjerime mĂ« tĂ« mira nga krejt ekosistemi publik XMPP.</string>
@@ -968,7 +968,7 @@
<item quantity="one">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontakti</item>
<item quantity="other">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontaktesh</item>
</plurals>
- <string name="restore_warning_continued">Mos u rrekni tĂ« riktheni kopjeruajtje qĂ« sâi keni krijuar ju vetĂ«!</string>
+ <string name="restore_warning_continued">Riktheni vetĂ«m kopjeruajtje qĂ« âi keni krijuar ju vetĂ«.</string>
<string name="rtp_state_content_add">Të shtohen pjesë shtesë?</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="reconnect_on_other_host">Rilidhu te një tjetër strehë</string>
@@ -1122,4 +1122,6 @@
<string name="account_status_connection_timeout">Mbarim kohe për lidhjen</string>
<string name="retry_with_p2p">Riprovo me P2P</string>
<string name="word_document">Dokument Word</string>
+ <string name="restore_omemo_key">Rikthe kyçe OMEMO</string>
+ <string name="non_quicksy_backup">Quicksy mund të rikthejë vetëm kopjeruajtje për llogari quicksy.im</string>
</resources>